YouTube Users' Inaccurate Translations Go Viral
Shelby Lee Walsh — June 6, 2009 — Pop Culture
References: knowyourmeme
Trend Hunter has featured the viral phase of literal song lyrics, and now web-watchers are obsessed with phonetic song lyrics! People with YouTube accounts have taken it upon themselves to “translate” their own music videos.
Usually these videos are recorded in another language and then they are “translated” by what the words would sound like. The phonetic translations result in lines like “Who put the goat in here?” and “The loony bun is fine Benny Lava.”
Watch the video if you are at a laugh-out-loud appropriate location.
For more phonetic videos, check out the link below.
Usually these videos are recorded in another language and then they are “translated” by what the words would sound like. The phonetic translations result in lines like “Who put the goat in here?” and “The loony bun is fine Benny Lava.”
Watch the video if you are at a laugh-out-loud appropriate location.
For more phonetic videos, check out the link below.
Trend Themes
1. Phonetic Song Lyrics - Creating viral videos by translating song lyrics phonetically, resulting in humorous and catchy lines.
2. User-generated Translations - YouTube users taking on the role of translators, providing their own interpretations of foreign language music videos.
3. Humorous Translation Trends - The rise of funny and entertaining translations of songs that resonate with viewers.
Industry Implications
1. Music Video Production - Opportunity for music video creators to incorporate phonetic translations as a comedic element, attracting a wider audience.
2. Language Learning - Innovative way for language learning platforms to engage users by allowing them to create and share their own phonetic translations of songs.
3. Social Media Entertainment - Chance for social media platforms to feature and promote user-generated phonetic translations as a form of viral content.
3.1
Score
Popularity
Activity
Freshness